在醫院裡面,如果說要掛號,記得別找錯科,不然可是會浪費很多時間的~

 

以下簡單介紹常見的法文單字:

 

l’analyse de sang 血液分析 / 驗血

l’injection 注射

la radio 放射照相

la scanographie 電腦斷層掃描

la chaise roulante 輪椅

la salle 病房

la salle des urgences 急診室

le chariot 救護床/急診用的病床推車

le bouton d’appel 緊急呼叫鈴

la salle d’opération 手術室

le chirurgien 外科醫生

l’anesthésiste 麻醉師

la courbe 圖表曲線圖

l’opération 手術 souffrir d’une opération 接受手術

la clinique 診所

les heures de visite 訪客時間

les heures de consultation 門診時間

la chambre privée 私人病房

le service de soins intensifs 加護病房

l’O.R.L 耳鼻喉科

la cardiologie 心臟科

l’orthopédie 整型外科

la gynécologie 婦科

la kinésthérapie 職能治療科 /運動治療科

la dermatologie 皮膚科

la pédiatrie 小兒科

la radiologie 放射科

la chirurgie 外科

la maternité 產科

la psychiatrie 精神科

l’ophtalmologie 眼科

la neurologie 神經科

l’urologie 泌尿科

l’endocrinologie 內分泌科

la pathologie 病理科

l’oncologie 腫瘤科

la chirurgie esthétique 美容整型外科

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Art de vivre 的頭像
Art de vivre

Echange linguistique et interculturel chez Yueh-Hsuan

Art de vivre 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(75)