close

資訊參考來源:https://ramsaygds.fr/nos-soins/comment-fonctionne-une-h%C3%A9modialyse

 

L'hémodialyse consiste à suppléer les reins déficients en nettoyant le sang plusieurs fois par semaine grâce à une machine.

血液透析用以代替已無濾毒功能的腎臟,利用機器進行血液的清潔與過濾

On sait que le corps humain fabrique en permanence des déchets. Ceux-ci sont immédiatement récupérés par le sang et transportés jusqu'au rein pour être éliminés.

我們都知道人體都會製造出對身體有害的廢物,通常這些廢物會經由血液運送到腎臟被排出體外

 

Quand les reins ne fonctionnent plus, ils ne peuvent plus éliminer ni les déchets produits par l’organisme ni d’ailleurs l’eau que nous buvons. Résultat : d’une part, l’organisme est intoxiqué par les déchets et, d’autre part, l’eau que nous buvons est retenu sous forme d’œdèmes, responsables d’une prise de poids anormale.

當腎臟失去過濾功能, 就無法自體排除器官代謝後產生的廢物與我們喝進去的多餘水分. 因此器官將會被自己身體產生的廢物影響,同時無法排出的水分會造成組織水腫,而會有體重異常增加的情況

L’hémodialyse permet d’éliminer à la fois les déchets et l’eau. 

血液透析可以同時清除廢物與多餘的水分

Le sang chargé de déchets passe dans un appareil ; les déchets sont éliminés ; le sang revient « nettoyé » dans le corps et peut à nouveau se charger de déchets et aller les éliminer dans l’appareil. Et ainsi de suite. Dans le même temps, la machine permet d’éliminer l’eau accumulée dans les œdèmes. Au bout de quelques heures, l’organisme est suffisamment débarrassé de ses déchets et de l’eau accumulée pour que l’on puisse arrêter la dialyse. Mais, rapidement, le corps va à nouveau se charger de déchets. Raison pour laquelle il faut suivre plusieurs séances de dialyse par semaine.

乘載著廢物的血液透過儀器,廢物就會被排除,清潔過的血液再重新回到身體就可以再乘載代謝後的廢物,再經由儀器排除廢物.同時儀器也會排除累積過多的水分,幾個小時後,血液當中的廢物與多餘水分排除乾淨後就可以停止血液透析.但是身體很快又會累積廢物與多餘的水分,因此每週至少要做幾次的血液透析才可以.

 

L’appareillage d’hémodialyse comprend :

– un circuit pour le sang, doté d’une pompe qui aspire le sang et le renvoie dans le corps une fois nettoyé ;

– une machine (un générateur) qui produit un liquide stérile, dont la composition est adaptée au corps humain ; ce liquide est appelé dialysat ;

– entre les deux, un petit cylindre essentiel appelé dialyseur.

血液透析的儀器包含:

-動靜脈廔管,方便未過濾的血液引入以及過濾後血液重回體內

-血液透析機,內有滲透夜可過濾,對人體無害

-在透析機與動靜脈廔管間,會有個圓柱狀的透析器

 

 

 

 

 

- Si l’on sciait en deux ce petit cylindre comme on scie une bûche pour voir comment il est fait et si on enlevait les parois pour bien voir dedans, on se retrouverait avec une sorte de blaireau pour la barbe. Avec des poils de blaireaux creux.

好比我們把滲透儀器當成像是砍木柴一樣,想看清裡面是什麼構造,可以看見儀器裡面是一種空心的鬃毛刷

- Pendant la dialyse, le sang circule dans ces poils creux. Et le liquide de dialyse circule tout autour de ces poils.

當進行血液透析時,血液會進入空心的鬃毛刷中循環,同時滲透夜也會在裡面循環

- Le sang est donc séparé du liquide de dialyse par la très fine paroi du poil.

血液會被滲透液與細密的鬃毛隔板分開

- Cette paroi extrêmement fine est un peu poreuse. Elle laisse donc passer des molécules dans les deux sens : les déchets passent du sang vers le dialysat et des molécules indispensables passent du dialysat vers le sang.

細密的鬃毛隔板上有很多細密的小孔,可以讓血液分子可以雙向流動:讓廢物從血液流到透析器,讓身體必須要有的分子從透析機回到血液之中

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Art de vivre 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()