TCA 2.gif

TCA 3.gif

TCA 4.gif

TCA 5.gif

TCA 6.gif

此份文宣是從PSYCOM出版,提供多元資訊給病患及其家屬。今天主要談到的是TCA(troubles des comportements alimentaires)所謂的飲食行為失調。

Introduction 引言

L'alimentation est une fonction vitale qui apporte les éléments nutritionnels indispensables à une bonne santé physique et psychologique. Un équilibre doit être trouvé entre exigences personnelles, culturelles,et métaboliques. L'alimentation est aussi une pratique sociale, familiale et culturelle qui permet à la personne de prendre une place dans son environnement.

飲食是維持生命的重要功能,給身體與精神上的健康帶來不可或缺的營養成分。應在個人飲食約束、文化習慣以及新陳代謝作用下找到平衡。飲食行為同時也是一項社會、家庭與文化習俗,讓個人在環境當中找到自己的一席之地。

Les troubles des comportements alimentaires peuvent avoir des conséquences importantes sur la vie affective, familiale, professionnelle et sociale. Malgré ces difficultés il est possible de se rétablir de ces troubles.

飲食行為失調會導致嚴重後果,影響個人的情感、家庭生活、職場以及社會關係。儘管歷經種種困難,不過還是有機會從飲食失調行為中痊癒。

首先談到厭食症(Anorexie mentale)

C'est une perturbation de la relation à l'alimentation, qui suivent le plus souvent chez les jeunes filles entre 14 et 18 ans (dans 10% des cas chez les garçons). Il existe des anorexies pré-pubaires (survenant avant l'apparition des premières règles). Ce trouble peut aussi débuter à l'âge adulte.

這是一種與食物關係連結的干擾,常發生在年輕女孩身上(14到18歲之間),男孩的比例約佔10%。也有出現過青春期前的厭食症(在女孩初經來潮之前)。當然厭食症也有機會在成年之後開始發生。

Symptômes: 症狀

- Perte de poids intentionnelle, induite et maintenue, associée à la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. 

刻意減重且維持體重下降的情況,與害怕發胖以及害怕擁有一副鬆垮肥肉的身體之心理問題有相關

- Maintien d'un poids faible, en dessous des normes pour l'âge et la taille.

刻意維持低體重,與該年紀與身高的體重正常值還要低

- Vomissements provoqués et utilisation de laxatifs, coupe-faims et diurétique.

刻意嘔吐出食物,使用輕瀉劑、阻斷飢餓感藥物以及利尿劑

- Pratique excessive d'exercices physiques

過度的體能訓練

- Restriction des choix alimentaires.

強迫自己減少多元食物的選擇

- Dénutrition de gravité variable, s'accompagnant de modification endocriniennes et métaboliques secondaires et de perturbations des fonctions physiologiques, notamment aménorrhée (arrêt des règles).

嚴重偏食營養不良,伴隨內分泌失調與新陳代謝降低,嚴重干擾正常生理功能,尤其會造成閉經。(停經)

註:其實正值生育期間的女性,在身體要製造月經的過程中,需要耗費很多營養與能量,過程當中缺少必需營養或缺乏能量,就不會有正常規律的月經週期。因為身體必須要讓個體先存活下來,才會有多餘能量應付生殖的任務,寧可拋棄生殖功能,也要以維持生命機能為優先。

L'anorexie peut apparaître seule ou accompagnée d'épisodes de boulimie, associée à une sensation de perte de contrôle, un profond sentiment de culpabilité, de dépression, et d'angoisse, suivis d'une purge des calories absorbées (vomissement, abus de laxatifs et de diurétique).

厭食症可能會單獨出現,或是伴隨暴食症的週期反覆產生,連結失控感,深層的罪惡感,深層憂鬱以及焦慮感。伴隨濫用瀉藥已排除體內吸收的卡路里。(自發性漚吐、濫用通便劑與利尿劑)

 

À partir de quand faut-il s'inquiéter? 何時開始需要擔心?

- La perte de poids se poursuit au-delà d'un poids de référence minimum 實際體重低於最低標的正常值

- Les préoccupations autour de la nourriture et/ou la forme du corps envahissent l'ensemble du fonctionnement psychique et des relations sociales.

對於食物以及身材的不安全感讓整體的精神狀況以及社會人際關係造成負面影響

- Des signes secondaires apparaissent: disparition des règles, hyperpilosité... 

次要症狀已經出現:停經、多毛症

- Les préoccupations autour de la nourriture sont l'occasion de conflits systématiques et violents avec l'entourage 對於食物的不安全感自動引發跟身邊親朋好友的激烈衝突

- Des vomissements provoqués apparaissent. 自發性嘔吐產生 (自己誘發嘔吐清況)

 

接著談到暴食症(la boulimie),這是一種無法抗拒停止吃東西的慾望,即使沒有飢餓感跟滿足感,他們依舊無法停止進食。

La boulimie touche environ 1,5% des 11 - 20 ans (6 filles pour 1 garçon). Elle débute généralement plus tard que l'anorexie, avec un pic de fréquence vers 19 - 20 ans. Les cirses de boulimie touchent 28% d'adolescentes et 20% d'adolescents âgés de 10 à 19 ans. On distingue deux types de boulimie:

在11到20歲之間,約有1,5%的人罹患暴食症(男女比例為:一比六)。暴食症通常比厭食症發生的晚一點,發病最高峰為19到20歲。暴食症好發於青少女(占28%)以及青少年(20%)身上,男性年齡介於10到19歲。我們觀察到兩種類型的暴食症:

- avec vomissement: le poids est normal ou légèrement inférieur à la normale, cela correspond aux deux tiers des cas.

有嘔吐:體重正常或是比正常體重稍微輕一點,有三分之二的患者符合此類型。

- sans vomissement: le poids est normal ou légèrement supérieur à la normale. La boulimie masculine est beaucoup plus rare (environ un homme pour dix femmes).

沒有嘔吐:體重正常或是比正常體重稍微重一點。男性暴食症非常罕見(男女比例:一比十)。

Symptômes: 症狀

- Préoccupation excessive du contrôle du poids corporel, conduisant à une alternance d'hyperphagie et de vomissements ou d'utilisation de laxatifs.

過度擔心體重控制,轉而找到替代暴食習慣的偏方,或是催吐,或是使用輕瀉劑。

- Accès répétés d'hyperphagie (absorption de grande quantité de nourriture en peu de temps).

反覆出現暴食行為(在短時間內,吃進大量的食物)

Ce trouble à des points communs avec l'anorexie: préoccupation excessive par les formes corporelles et le poids. Les vomissements répétés peuvent provoquer des perturbations électrolytiques et des complications somatiques. Dans les antécédents on peut retrouver un épisode d'anorexie mentale, survenu quelques mois ou années plus tôt.

暴食症與厭食症有幾個共同點:過度擔心身形走樣以及體重。反覆催吐會導致電解質不平衡以及生理上的併發症。如果觀察過去病史,會發現在暴食症爆發的前幾個月或前幾年就已經出現厭食症的病況。(簡單來說,當厭食症已經先存在一段時間後,就會接著出現暴食症,但患者由於心裡擔心會身形走樣或是體重過重,於是自己又把剛吃的一大堆東西全部吐掉,或是吃藥拉肚子使腸胃無法吸收食物熱量與營養。)

Conséquences des TCA 飲食行為失調症的後果

Conséquences immédiates 立即性的不良後果

- Détérioration de l'état général: fonte musculaire, chute de la température corporelle, déshydratation, troubles hormonaux, constipation résistante

整體健康的惡化:溶肌症、基礎體溫下降、脫水、荷爾蒙紊亂、持續性便秘

- Retentissement grave sur le système cardio-vasculaire, voire mortel: hypotension, troubles du rythme cardiaque

嚴重影響心血管系統,甚至有死亡風險:低血壓、心律不整

- Anomalie cérébrale, parfois incomplètement réversible après renutrition

腦部功能異常,有時候就算恢復正常營養攝取也無法完全修復損害。

Conséquences à long terme 長期負面影響

- Somatiques: retard de puberté, problème de fertilité, fausse couches, prématurité, enfant dysmature, retard ou blocage de croissance,atteinte osseuse, ostéopénie exposant au risque d'ostéoporose

生理上:青春期推遲、不孕、流產、胎兒早產、胎兒體重過輕、發育遲緩或是停止發育、骨骼受損、骨密度下降進而導致骨質疏鬆的機率

- Psychologiques: dépression, anxiété, troubles obsessionnels compulsifs.

心理上:憂鬱、焦慮、強迫症

- Sociales: restriction des sorties, contacts, échanges et avtivités

社會上:減少出遊、與人接觸、交流、活動

Peut-on éviter les TCA?

如何避免飲食行為失調症?

Quelques conseils simples peuvent aider à prévenir ces troubles:

幾個簡單的建議可以幫助預防飲食行為失調症:

- Retrouver le plaisir des courses pour des repas variés

飲食多樣化,並找到買菜的樂趣

- Valoriser les repas, vrais moments de rencontre et d'échange, sans se focaliser sur la nourriture prise par l'enfant

餐食多樣化,讓孩子可以體驗新的飲食內容以及常做變換,不要只給孩子喜愛的特定幾樣食物

- Éviter de proposer aux enfants des idéaux de réussite impossibles à atteindre, ou des contraintes éducatives excessives. Les aider à assouplir leur exigences vis-à-vis d'eux mêmes.

避免給孩子過於理想化無法完成的目標或是過於嚴格的教育規定。協助他們更靈活面對自己的需求。

- Se méfier des idées reçues sur le plan alimentaire

當心且留意飲食計畫上的所有觀念(簡單來說就是不要因為現在流行特殊的飲食法,卻不考慮自己的情況就跟風進行)

Éviter d'encomber les enfants avec les difficultés alimentaires ou de poids des adultes

別用成人眼光的標準以及飲食習慣的問題給孩子帶來壓力

- Respecter les désirs et les choix des enfants, pour les aider plus efficacement, en favorisant leur autonomie

尊重孩子的需求與選擇,為了更有效率的協助他們,多加肯定他們有獨立自主的想法。

- Favoriser pour l'enfant les loisirs et plaisirs partagés avec des enfants de son âge, l'aider à ne pas s'isoler

與同年紀的孩子們一起分享樂趣與喜悅,協助他們不要疏離人群獨來獨往

- Être positif dans les exigences parentales, plutôt que d'assommer les enfants de critiques.

多正面鼓勵,而不要用批評使孩子失去信心

Soins et accompagnement 治療與陪伴

Le médecin traitant habituel (généraliste ou pédiatre) fera le premier disgnostic, prescrira les examens nécessaires et conseillera sur le choix d'un confrère ou d'une équipe hospitalière. Il sera le médecin de référence pour assurer le suivi. 由家庭醫生(全科醫生或兒科醫生)做第一次的診斷,開處方給病患做必要的檢查,提供建議給相關醫療單位。由家庭醫生維持後續的追蹤。

Différents niveaux d'intervention: 幾個層級的醫療處置

- Suivi médical 醫療追蹤觀察

- Suivi psychiatrique 精神治療追蹤

- Suivi nutritionnel 飲食營養追蹤

- Prise en charge familiale 協助病患的家屬

- Psychothérapie 心理治療

Organisation des soins 專業治療機構

- En ambulatoire (hors l'hôpital) 門診(不住院)

- En hospitalisation dans les cas suivants: 住院治療(以下情況適用)

1) Complications médicales (trouble cardiaque, déshydratation), ou psychologiques (dépression sévère, idées de morts, refus de soins)

藥物(心臟問題或是脫水)或是精神上的併發症(嚴重的憂鬱症、想死的念頭、拒絕就醫治療)

2) Dénutrition trop sévère et qui met la vie en jeu 嚴重營養不良,把生命當成兒戲看待

3) Famille débordée, épuisée et qui doit être relayée 照顧患者的家庭無力照顧且精疲力竭

4) Échec du taitement ambulatoire ou en hôpital de jour et poursuite de la perte de poids 門診治療/ 日間醫院的治療無效,後續導致體重減輕的問題

5) Coordination des soins difficile, compte tenu du contexte familial ou de la situation géographique 治療難以協調,需考慮到家庭背景因素或是地緣因素

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Art de vivre 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()