close

前言:在法國,自閉症發生機率為百分之一。也就是100位孩童之中就有一個自閉兒的產生機率。很多華人父母有聽過這個專有名詞,但是不了解自閉症的真實情形,以為透過早期治療可以完全治癒。事實上,自閉症有一部份的確是因為腦神經系統出問題導致,但是絕大部分是跟腦神經病變無關,而是本身他們腦部功能運作跟大多數人不同,透過早期篩檢與輔導,他們可以跟自閉症安然共存,並且學習多數人習慣的社會規範,逐漸融入社會,所以目的並非是完全治癒,自閉症不是疾病,而是換個方式訓練大腦發展。在法國是由pédopsychiatre兒童精神科醫生進行門診治療,他們具備心理醫生的技能同時又有生理病理的醫學知識,可以針對大腦病變引起的症狀進行藥物治療。通常是由pédiatre兒科醫生觀察到症狀而轉到給兒童精神科介入,兒科醫生就是孩子們的全科醫生。以台灣醫療分級來看,就是先由全科家庭醫生進行第一次診斷,而後轉介到專科醫生進行更為精準的醫療。

資料來源 Source:https://spectredelautisme.com/trouble-du-spectre-de-l-autisme-tsa/

Le trouble du spectre de l'autisme (TSA), est une condition neurodéveloppementale dont les caractéristiques peuvent changer au cours du développement de la personne aussi bien en nature qu'en intensité, et ce même à l'âge adulte. Les difficultés qui y sont reliées envahissent de nombreux domaines du fonctionnement de la personne.自閉症是指大腦精神發展情況隨著人體生理發育過程中自然產生或密集產生的變化,即使成人也會有所變化。自閉症造成一個人多方面的功能失調。

Les caractéristiques de l'autisme peuvent être classées en trois catégories que l'on nomme triade autistique et peuvent apparaître sous différentes combinaisons et avec une intensité variable. 自閉症的特徵可以分類為三面向,會出現幾種不同徵狀,伴隨其中一項特別明顯的徵狀。

Ces dernières touchent : 此三大面向指標為:

- Les relations sociales 社會人際關係
La communication 溝通交流
Les comportements et les intérêts 行為與關注

Bien que leurs impacts au quotidien peuvent se manifester plus tardivement, les signes et caractéristiques ainsi que certaines particularités qui sont rattachées à une conditions du spectre de l'autisme (TSA) sont généralement présentes dès le plus jeune âge. Cependant, les enfants qui composent avec des déficits moins sévères peuvent commencer à éprouver des difficultés au quotidien lorsque les relations sociales se complexifient. Certains autres auront un développement normal les premiers mois ou les premières années pour ensuite se replier sur eux-mêmes et perdre certains de leur acquis.
即使自閉症影響日常生活的狀況會發生的比較晚一點,有些自閉症者前期的徵兆仍舊會在年紀還小的時候就出現。然而,有些伴隨輕微弱智的自閉症孩童會開始表現出日常生活社會人際關係的社交障礙。有些人自閉症兒童則是前幾個月或是前幾年的發展一切正常,隨著年齡增長反而出現學習倒退,忘了以前學會的技能或事物。

 

Pour qu'un diagnostic soit posé, l’impact au quotidien doit être significatif. Il arrive également que des personnes présentent un profil de comportement s’apparentant à ce que l’on retrouve dans le TSA, mais sans que l’impact au quotidien soit significatif. Par exemple, certaines personnes plus solitaires présentent des traits d'une condition du spectre autistique, mais ont toujours fonctionné sans aide ou services particuliers, ont une vie sociale qui les satisfait, occupent un emploi et sont souvent en couple et ont des enfants. Dans ces cas, on ne pose pas de diagnostic de TSA.

要進行自閉症診斷,出現的相關徵兆要有意義才可以。有自閉症者本身已經有相關徵兆出現但是日常生活卻沒有任何負面影響。譬如:有些比較孤僻的人表現出自閉症相關的徵兆,在沒有任何公共醫療單位與協助介入下,依舊可以發展良好的社會人際關係,有自己的工作而且有穩定交往對象跟小孩,這種情況下,就不需要做自閉症診斷。

Il est à noter que le profil autistique d'une personne peut également varier au cours de sa vie. Une personne peut ainsi passer de comportements moteurs stéréotypés à des intérêts cognitifs. Par exemple, celle-ci aurait pu battre des mains dans son enfance alors qu'à l'âge adulte elle se focalise sur l'informatif.

要注意自閉症表現出的徵兆會隨著生命歷程而有不同的變化。一位自閉症者可能會有從過去不斷無意義重複的行為,改變成認知上的關注。例如:從以前兒童時期不斷拍手到成人期專注重複收到的訊息。(小時候會無意義的重複拍手的動作,長大一點會一直重複聽到的訊息,重複別人說的話,卻不了解意思,也不知道如何正確使用。)

 

Quelques remarques importantes 幾個重點性指標


Les aptitudes sociales et la communication d’une personne autiste sont perturbées, mais ne sont pas pour autant absentes. C’est la qualité du contact social et de la communication qui est touchée.

社會人際關係與溝通交流的障礙是常見指標,但這些能力並非完全沒有,主要是談人際關係與溝通交流的品質。

Un des meilleurs exemples pour illustrer ce point est l’idée rependue que les personnes autistes ne regardent pas la personne à qui elle parle. Certaines d’entre elles sembleraient vous transpercer de leur regard et d’autres pourraient vous regarder fixement. 

舉其中一個最好的例子來說明上述情況:自閉症者眼睛通常不會看著與之對話的人。有些自閉症者眼神看起來像空洞像是穿透與之對話的人,有些人則是眼神固定在與之對話的人。(會感覺對方像是在發呆放空、眼神躲避等)

De la même façon, une personne autiste à qui l’on aurait enseigné qu’il est capital de regarder dans les yeux une personne et de lui donner une bonne poignée de main lorsqu’on la lui présente pour la première fois pourrait par la suite, regarder avec insistance cette personne et lui serrer beaucoup trop fort la main. Vous ne pourriez donc pas dire qu’il n’y a pas ici de contact visuel, mais que ce contact vous semble étrange.

同樣地,經過訓練的自閉症者有能力看著對話者,同時透過握手的動作輔以語言,重複幾次動作(眼神看著與之對話的人加上用力握手的動作提示),雖是有眼神接觸交流,但是眼神會有點奇怪。

Un autre exemple : Lorsque vous voulez entrer en communication avec quelqu’un, vous allez tout simplement l’interpeller. Certaines personnes autistes pourraient le faire en demandant, par exemple : « Quelle est ta date d’anniversaire ? » Encore une fois, vous ne pourriez pas dire qu’il n’y a pas de communication, mais qu’elle vous semble étrange. 

另一個例子:當我們想要跟某人說話交流,通常只需要打招呼簡單問候。有些自閉症者也能夠完成這個指令,如:你的生日是幾月幾號?雖然不能說完全沒有語言交流,但是這樣制式的提問跟打招呼會讓人感覺有點奇怪。

C’est entre autres choses, ce caractère particulier des relations sociales et de la communication que l’on va examiner afin d’arriver à poser un diagnostic de trouble du spectre de l’autisme (TSA).

我們會針對社會人際關係與溝通交流的指標進行檢測以診斷自閉症。

Il est important de retenir que pour une personne autiste, les difficultés se situent aussi bien sur le plan expressif (l’expression) que sur le plan réceptif (la compréhension). Autrement dit, les personnes chez lesquelles la triade autistique est présente éprouvent des difficultés à établir le contact avec autrui ou à s’exprimer, mais il leur est tout aussi difficile de comprendre les règles qui régissent les relations sociales et la communication.

要記得對於自閉症者而言,在遣詞用字的表達跟本人實際理解該詞彙的意思之間有著非常大的學習困難。換言之,對於三項指標(社會關係、溝通交流、行為關注)有發展困難的自閉症者而言,要建立跟他人的交流關係或是表達想法是非常困難的,同時,他們也比較難以理解要建立起社會人際關係與溝通交流的規則。
(備註:簡單說,在自閉症者的世界裡,他們無法理解太過抽象的詞彙或是表達用語,以及無法理解跟大多數人建立人際關係的規範,因為在他們的世界裡,他們本來就不認為跟外界互動建立關係是很重要的一件事情,自然他們的大腦不會特別發展能夠理解抽象意思的認知與情感交流能力。)

Les relations sociales社會人際關係

Chaque personne autiste est différente. Une peut-être complètement indifférente aux personnes qui l'entourent. Une autre peut prendre peu d'initiatives afin d'entrer en contact avec les autres, mais se laissera toutefois approcher. Certaines personnes peuvent avoir, au contraire, une vie sociale très active, mais leur façon d'entrer en relation avec les gens pourra sembler étrange. Elles cumuleront les bourdes sociales et auront du mal à développer des amitiés stables.

每個自閉症者都不同,有些人可能對周圍的人完全冷漠,有些人可能有些許意願跟外在的人接觸交流,但有時是他們被動允許別人靠近他們。有些人可能相反地有非常活躍的社交生活,不過他們與人建立關係的方式會有些古怪,伴隨著不合時宜的社交禮儀,無法與人發展穩定的友誼。

Les difficultés sociales en autisme se manifestent très tôt dans l'enfance. Dès leur plus jeune âge, certains enfants autistes éprouvent déjà des difficultés à établir le contact avec leur entourage. Certains d'entre eux ne répondront pas à leur prénom. D'autres n'imiteront pas les gens qui les entourent et ne manifesteront pas d'émotion particulière quand ils seront séparés de leurs parents ou lorsqu'ils les retrouveront. D'autres encore pourraient avoir de la difficulté à établir un contact visuel et ne pas apprécier les contacts physiques. Certains présenteront peut-être certaines problématiques au niveau de l'alimentation ou encore des retards moteurs. Il existe ici autant de possibilités que de personnes autistes.

社交困難在孩童時期會很早顯現。在自閉症孩童還小的時候就出現無法與周遭的人交流接觸的問題。有些孩子甚至聽到別人叫自己的名字也不會回答。有些孩子不會模仿週遭人的行為,當他們離開父母一陣子或是又再次見到父母不會表現出喜怒哀樂的情緒。有些孩子不會跟其他人眼神接觸而且也不喜歡肢體接觸。有些孩子可能有飲食上的問題或對周遭環境不感興趣沒有學習動力(或是腦部訊息跟運動神經與肢體發力的連結有障礙)。
(備註:moteur這個字含義其實有點廣泛,表面的意思是馬達、驅動力,但本文是闡述自閉症的相關指標,所以跟la psychomotricité也有關聯。la psychomotricité指的是腦部神經發出訊息到運動神經再到指定肢體部位進行動作的過程以及心智發展驅動力。有些孩子的運動神經跟肢體之間的訊息傳遞有障礙,導致肢體跟腦部意念訊息不協調。所有可能出現大腦發出抬腿走路的指令,但是腳的肌肉無力站不起來或是無法走路的不協調。有些孩子則是心智上對周遭環境不感興趣,沒有動力去學習跟適應環境,外在表徵會是跟外界沒有互動,面對環境刺激也沒有反應。)

Aujourd'hui, nous savons que différentes caractéristiques cognitives ou sensorielles affectent les relations sociales des personnes qui se situent sur le spectre de l'autisme (TSA).

現今,我們只知道自閉症者不同的認知與感官特徵,使得他們在建立社會人際關係上有負面影響。

 

La communication溝通交流

Une grande proportion des personnes autistes sont dites verbales donc parlent. Toutefois, certaines d'entre elles peuvent ne pas utiliser ce langage pour communiquer ou encore elles pourraient manifester certaines particularités comme l’écholalie : elles répètent des sons, des mots ou des phrases entières qu'elles ont par exemple, entendus dans un dessin animé ou encore dans d'autres situations de la vie courante. Elles peuvent également confondent les pronoms personnels (tu à la place de je) ou sembler n'être intéressées que par un sujet. On dit souvent que ces personnes communiquent unilatéralement : elles ne cherchent pas ou n'attendent pas de réponse en retour quand elles parlent. Leur compréhension du langage est elle aussi particulière. Elles prennent souvent le langage au pied de la lettre.

大多數的自閉症者有說話能力。然而,有些人能夠不使用語言進行溝通或甚至有人會出現言語模仿症:不斷重複他們在動畫片裡面或是日常生活當中學習到的單音節、單字、完整句子。會搞混人稱代名詞(本來想說 ”我“ 卻說成 ”你“ )或是只對某個主詞產生學習興趣。對於我們而言,自閉症者是單方面的溝通互動,不尋求不期待別人的回應。他們對於語言的理解也很特殊,他們只能理解語言的第一層涵義,無法理解第二層涵義。(也就是無法理解弦外之音)
註解:prendre le language au pied de la lettre = comprendre le premier sens des expressions et n'arriver pas à comprendre les doubles sens 理解字詞表面的涵義,不懂其弦外之音

Les personnes autistes qui ne parlent pas ont beaucoup de mal à compenser ce manque et le font souvent de manière limitée. Dans la mesure du possible, il sera important de leur apprendre à communiquer et de mettre en place certains outils d'aide à la communication comme l'utilisation de pictogrammes.

沒有說話能力的自閉症者很難矯正此項缺陷,就算能說話,這項能力發展也有限。在可能的範圍,讓他們學習跟別人溝通交流,輔以工具幫助學習,像是利用圖畫方式幫助理解。

 

Les intérêts spécifiques特定關注的人事物

Les personnes autistes présentent souvent certaines rigidités au quotidien et ont dans la plupart des cas, des intérêts spécifiques ou particuliers, appelés à tort intérêts restreintsCes intérêts sont spéciaux par leur intensité et sont souvent présents dès le plus jeune âge.

自閉症者會在日常生活表現出某些僵化或是刻板動作,大部分的案例有特定或是特殊關注的人事物,過去稱為限制性關注的說法是有錯誤的。透過他們出現的頻繁程度可以觀察出他們特定關注的東西,這些特定關注項目在他們還小的時候就會表現出來。

Il est important de mentionner que les intérêts spécifiques peuvent changer au fil du temps, qu’ils peuvent être permanents ou se présenter par intermittence et qu’ils sont aussi diversifiés que les intérêts de tout un chacun. Il serait faux de croire que toutes les personnes autistes sont ou encore deviendront des génies des mathématiques et qu’elles pourront un jour ou l’autre vous réciter les décimales de Pi.

值得一提的是這些特殊關注的人事物會隨著生命歷程的前進而有所改變,會一直存在,或是斷斷續續地出現。每個自閉症者有興趣的人事物各有不同。抱持著自閉症者以後有成為數學天才或是能夠背誦圓周率數據的想法是不切實際的。(也就是說要自閉症者未來成為難得一見的天才是非常困難的。)

Certains de ces intérêts peuvent être aussi inhabituels que d’être attiré par les lumières, les objets tournants, les calculatrices ou les tuyaux de plomberie. Il est également possible que cette caractéristique se manifeste par un attachement excessif pour un objet, comme une figurine, un bouton ou un sac particulier dont la personne refuse de se séparer.  Finalement, il s’agit parfois aussi d’un intérêt habituel en fonction de l’âge de la personne, mais d’une intensité trop importante. Par exemple, certains jeunes peuvent passer plusieurs heures par jour à récolter des informations sur les dinosaures, à chercher des insectes, à jouer à des jeux vidéo ou à lire les manuels de ces derniers, et qu’il s’avère extrêmement difficile de les intéresser à autre chose. (Souces : AQNP)

有些自閉症者關注的人事物跟一般人不一樣,有些人被光線吸引,有些人被旋轉的物體吸引,有些人則是被計算機或是彎曲的水管管線吸引。也有可能表現出對於某物過度的依賴,如:小雕像、鈕扣、特定的袋子,不能沒有這些物件的陪伴。最後,關於常態性的特定關注會根據年紀有變化,要留意出現此常態性關注的出現頻率。例如有些年紀輕的自閉症者會在一天當中花上好幾個小時為了得到恐龍相關訊息、尋找昆蟲、玩電動或是閱讀新手冊,表現出對其他事物極度沒有興趣。

Cela dit, si elle est bien encadrée et soutenue, une personne autiste avec un intérêt par exemple pour la musique, les langues ou la danse pourrait développer un talent immense dans ces domaines.

如果自閉症者加以正確輔導以及支持,如果他們喜歡的事物是音樂、語言或是舞蹈,則有機會在某些領域當中成為天才。

 

Les stéréotypies刻板症/僵化行為症狀

Afin de s’apaiser et de s’autoréguler, beaucoup de personnes autistes développeront également certaines stéréotypies motrices, allant de plus visibles (comme tourner sur soi-même ou se balancer), à plus discrètes (comme branler rapidement du pied) ainsi que des routines (faire les choses dans un certain ordre ou toujours prendre le même chemin). D’autres passeront des heures à placer des objets dans un ordre déterminé (alignement) tandis que d’autres auront besoin de savoir que chaque objet est rangé bien à sa place d’une manière qui pourrait sembler obsessive aux yeux de son entourage.

為了讓自己平靜下來且自我調節,很多自閉症者發展出某些刻板的僵化行為,顯而易見的情況如:自我原地轉圈圈或是搖晃身體。比較隱性的情況:搖晃足部以及重複性動作(在某些指令下重複做一樣的事情)有些人則會花上好幾個鐘頭把物品排好(排成一直線),有些人會想要確認東西都有排整齊,會讓身邊的家人覺得這種排列物品的行為有強迫性的意味(要把東西照他的意思排好的強迫症)。

Il faut savoir que pour une personne sur le spectre de l’autisme (TSA), le moindre changement peut devenir une source d’angoisse et de confusion.

要知道對於自閉症者而言,外在環境任何細微的變化都會成為他們焦慮來源跟困惑。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Art de vivre 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()